BIBLIA LAMSA
A Bíblia Lamsa publicada em 1933 por George M. Lamsa é uma derivação, tanto o Velho como o Novo Testamento, da Peshitta, a Bíblia em dialeto Siríaco, do Aramaico oriental .
George M. Lamsa , ( 1892 – 1975 ) , foi um erudito assírio que conhecia aramaico como língua nativa e foi um tradutor da Bíblia em aramaico, a Peshitta , para o inglês.
Lamsa defendia a primazia da Peshitta que seria o texto original, e que a versão grega era dela derivado e argumentava que o aramaico era a língua da época de Jesus e dos primeiros cristãos .
Contrariamente a Lamsa , muitos eruditos sustentam que as fontes do Novo Testamento e as tradições orais dos primeiros cristãos estavam em aramaico, entretanto a Peshitta parece ter sido influenciado pela leitura bizantina da tradição grega do manuscrito, e está em um dialeto sírio que é muito mais novo do que aquele que era contemporâneo de Jesus.
A principal controvérsia em torno da Bíblia de Lamsa residiu na tradução da passagem em que Jesus crucificado , clama ao Pai , dizendo : “Eli, Eli, lama sabachthani”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário